6 Sept épis gras et beaux montaient sur une même tige. Puis sept épis maigres et brûlés par le vent d'est poussaient après eux.
7 Les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins. Et le Pharaon s'éveilla. Voilà le rêve.
8 Le matin, le Pharaon eut l'esprit agité et fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l'Égypte. Le Pharaon leur raconta ses rêves. Mais personne ne put les expliquer au Pharaon.
9 Alors le grand échanson prit la parole et dit au Pharaon : Je vais rappeler aujourd'hui le souvenir de ma faute.
10 Le Pharaon était indigné contre ses serviteurs et il m'avait fait mettre aux arrêts dans la maison du chef des gardes, ainsi que le grand panetier.
11 Nous avons fait, lui et moi, un rêve dans une même nuit, chacun un rêve susceptible d'être expliqué.
12 Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du chef des gardes. Nous lui avons raconté et il nous a expliqué nos rêves ; à chacun il a expliqué son rêve.
13 Tout est arrivé exactement selon l'explication qu'il nous avait donnée : le Pharaon me rétablit dans ma charge et il fit pendre l'autre.
Joseph interprète les rêves du Pharaon
14 Le Pharaon fit appeler Joseph. On le fit sortir en hâte du cachot. Il se rasa, changea de vêtements et se rendit vers le Pharaon.
15 Le Pharaon dit à Joseph : J'ai fait un rêve. Personne ne peut l'expliquer, mais j'ai appris que tu peux expliquer un rêve qui t'est raconté.
16 Joseph répondit au Pharaon : Ce n'est pas moi ! c'est Dieu qui donnera une réponse favorable au Pharaon.
17 Le Pharaon dit alors à Joseph : Dans mon rêve, je me tenais sur le bord du fleuve.
18 Sept vaches grasses et de belle apparence montèrent du fleuve et se mirent à paître dans le marais.
19 Puis sept autres vaches montèrent derrière elles, chétives, d'apparence fort laide et efflanquées : je n'en ai jamais vu d'aussi laides dans tout le pays d'Égypte.
20 Les vaches efflanquées et laides mangèrent les sept premières vaches qui étaient grasses.
21 Elles entrèrent dans leur panse, sans qu'on puisse reconnaître qu'elles y étaient entrées ; et leur aspect était aussi laid qu'auparavant. Alors je m'éveillai.
22 J'ai encore vu ceci en rêve : sept épis pleins et beaux qui montaient sur une même tige.
23 Puis sept épis racornis, maigres, brûlés par le vent d'est qui poussaient après eux.
24 Les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. Je l'ai dit aux magiciens, mais personne ne m'a indiqué (ce que cela signifiait) .
25 Joseph dit au Pharaon : Le rêve du Pharaon est une seule et même chose ; Dieu indique au Pharaon ce qu'il va faire.
26 Les sept belles vaches sont sept années : et les sept beaux épis sont sept années : c'est le même rêve.
27 Les sept vaches efflanquées et laides qui montaient derrière les premières, sont sept années ; et les sept épis vides, brûlés par le vent d'est, seront sept années de famine.
28 Ainsi, comme je viens de le dire au Pharaon, Dieu a montré au Pharaon ce qu'il va faire.
29 Voici que viennent sept années de grande abondance dans tout le pays d'Égypte.
30 Sept années de famine les suivront ; et l'on oubliera au pays d'Égypte toute cette abondance : la famine réduira le pays à rien.
31 Après cela on ne pourra plus rien remarquer de l'abondance dans le pays, tellement cette famine sera accablante.
32 Si le rêve s'est répété deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrêtée de la part de Dieu, et que Dieu se hâtera de l'exécuter.
33 Maintenant que le Pharaon découvre un homme intelligent et sage, et qu'il l'établisse sur le pays d'Égypte.
34 Que le Pharaon agisse et qu'il nomme des fonctionnaires sur le pays, pour lever un cinquième (des récoltes) de l'Égypte pendant les sept années d'abondance.
35 Qu'ils rassemblent tous les vivres de ces bonnes années qui vont venir ; qu'ils fassent, sous l'autorité du Pharaon, des réserves de froment et de vivres dans les villes, et qu'ils en aient la garde.
36 Ces vivres seront en dépôt pour le pays, en vue des sept années de famine qu'il y aura dans le pays d'Égypte, afin que le pays ne soit pas consumé par la famine.
Joseph devient ministre
37 Cette parole plut au Pharaon et à tous ses serviteurs ;
38 et le Pharaon leur dit : Pourrions-nous trouver un homme comme celui-ci, ayant en lui l'Esprit de Dieu ?
39 Le Pharaon dit à Joseph : Dès lors que Dieu t'a fait connaître tout cela, il n'y a personne qui soit aussi intelligent et aussi sage que toi.
40 C'est toi qui sera à la tête de ma maison, et tout mon peuple dépendra de tes ordres. Le trône seul m'élèvera au-dessus de toi.
41 Le Pharaon dit à Joseph : Vois, je te donne (autorité) sur tout le pays d'Égypte.
42 Le Pharaon ôta son anneau de sa main et le mit à la main de Joseph ; il le revêtit d'habits de fin lin et lui mit un collier d'or au cou.
43 Il le fit monter sur le char qui venait en second derrière le sien ; et l'on criait devant lui : Abrék ! C'est ainsi que le Pharaon lui donna (autorité) sur tout le pays d'Égypte.
44 Le Pharaon dit encore à Joseph : Je suis le Pharaon ! Et sans ta permission personne ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d'Égypte.
45 Le Pharaon appela Joseph du nom de Tsaphnat-Paenéah. Il lui donna pour femme Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d'Ôn. Joseph sortit alors pour (prendre autorité) sur le pays d'Égypte.
46 Joseph était âgé de trente ans lorsqu'il se présenta devant le Pharaon, roi d'Égypte ; il sortit de la présence du Pharaon, et parcourut tout le pays d'Égypte.
47 Pendant les sept années d'abondance, le pays travailla à plein.
48 Joseph rassembla tous les vivres de ces sept années dans le pays d'Égypte ; il mit les vivres dans les villes, mettant dans l'intérieur de chaque ville les vivres des champs environnants.
49 Joseph amassa du froment comme le sable de la mer ; la quantité en était si considérable que l'on cessa de compter, parce que c'était impossible.
50 Avant la (première) année de famine, il naquit à Joseph deux fils, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d'Ôn.
51 Joseph donna au premier-né le nom de Manassé, car (dit-il), Dieu m'a fait oublier toute ma peine et toute la maison de mon père.
52 Il donna au second le nom d'Éphraïm, car (dit-il), Dieu m'a rendu fécond dans le pays de mon humiliation.
53 Les sept années d'abondance qu'il y eut au pays d'Égypte vinrent à leur terme,
54 et les sept années de famine commencèrent à venir, comme Joseph l'avait annoncé. Il y avait famine dans tous les pays ; mais dans tout le pays d'Égypte, il y avait du pain.
55 Quand tout le pays d'Égypte fut aussi affamé, le peuple cria au Pharaon pour avoir du pain. Le Pharaon dit à tous les Égyptiens : Allez trouver Joseph et faites ce qu'il vous dira.
56 La famine régnait dans tout le pays. Joseph ouvrit toutes les réserves et vendit du blé aux Égyptiens. La famine devenait de plus en plus forte dans le pays d'Égypte.
57 De tous les pays on arrivait en Égypte pour acheter du blé auprès de Joseph ; car la famine était devenue forte dans tous les pays.